2008年3月29日 星期六

單字串連故事

利用以下英文字,串連成一個故事

hound(v)追踪、plight(n)困境、brutal(a)殘忍的、remorseful(a)自責的、detain(v)扣留、malaise(n)難以描述的情況、adjourn(v)休會、tangle(v)爭執、 deploy(v)調動、pledge(n)保證

以下是兩個故事:

故事(1)

我hound 那人,現我出現plight,這件事對我是很brutal的,我非常 remorseful,突然我被 detain,由於我有malaise,所以便 adjourn 了。他們在 tangle,然後 deploy 了一班人,可 pledge我沒事。

故事(2)

有一天我發覺我的家被人偷了一件我十分心愛的東西,賊人留下了一件衣物,因此我決定帶著我養的狗 hound 那賊人,去到一個神秘的地方。我找了許久還是找不到,饑寒交迫,陷入 plight,被迫殺了我的狗然後吃掉它,這樣對牠是非常brutal 的,我自己也非常remorseful,然後便睡著了。醒來後我發現被一些穿著似軍人的人detain 在一間屋內,他們像在討論著我,由於我聽不明白他們的說話,也覺得我的情況是malaise的,因此他們祗有adjourn 那會議,改天才處理,但我不同意,不斷跟他們tangle,終於他們deploy一隊軍人跟我去搜索,而且make a pledge 一定能找回我那心愛的東西。

很明顯,第二個故事雖然較長篇,但卻可以令我們更易記住那些字的意思。你覺得以上兩個故事有何分別?

可能你會認為如此大費周章作一個故事去記住10個生字似乎花更多時間,但你可以試試,用這方法記住起碼100個生字(一小時內,即是約2分鐘串連一個故事),跟死記100生字,哪個方法令你第二天能記住較多的生字的意思?

沒有留言: